– Так что надо добывать колокольчик, – подытожил призрак, обретший наконец собственное тело (пусть и горбатое). – И хватит ныть! Вспомните: когда мы пятьсот лет торчали на той проклятой поляне среди тех проклятых развалин, видели вокруг одни и те же проклятые камни и даже поубивать друг друга не могли… кто из нас отказался бы влезть не то что в горбатое, а хоть в заячье, мышиное, жабье тело – лишь бы ноги оттуда унести?
Никто из товарищей по пятивековому заключению ему не возразил.
– Ладно, – с отвращением сказал рябой толстяк, – попробую почувствовать себя мужчиной.
– А я тебе в этом помогу, – задорно подмигнула Лейтиса.
– Да пошла ты в топь под ряску!
– Не спеши отказываться, – обиделась женщина. – Думаешь, к такому красавчику девицы толпой побегут и драку из-за тебя затеют?
– А тебе, – ухмыльнулся нахохлившемуся Фолианту атаман Шершень, – и вовсе повезло. Мне один наррабанец говорил, будто попугаи живут сто пятьдесят лет. Так что радуйся.
Орхидея, которая и в новой ипостаси оставалась весьма вредной особой, не удержалась:
– Если именно этому попугаю не стукнуло сто сорок девять лет…
Попугай захлопал крыльями так, словно в комнате появилась кошка.
Ураган глянул в лицо Шершню. Губы его смущенно кривились:
– Вот такая у нас подобралась команда: калека, истерический трус и птичка. Интересно, за сколько дней мы доберемся до Бездны?
– А вы держитесь нашей компании, – щедро предложил разбойничий атаман. – Всемером не пропадем.
Все, кто был в комнате, вскинулись, услышав эти слова. Даже попугай разинул клюв.
Горбун напрягся:
– И с какой бы это стати вам сажать нас себе на шею? Нам, такой лихой ватаге, сейчас только под заборами милостыню просить…
– Ну да, в драке от вас пользы будет мало, – признал Шершень. – Ну, разве что вон тот господин со следами былой красоты… – Атаман кивнул в сторону рябого толстяка. – Он же все-таки теперь мужчина…
– Этот мужчина из любой потасовки первым сбежит, – заверил горбун присутствующих.
– И ничего, – добродушно сказал атаман. – Пока мы вас прокормим. А если напоремся на какое-нибудь колдовство или схлестнемся с волшебником – кто лучше даст совет?
– Пр-равильно! – горячо откликнулся попугай, топорща хохолок.
– А если силу свою чародейную вернете, – продолжил Шершень, – не забудьте тогда, кто вам в трудное время помог.
– Сделка принята, – кивнул Ураган, чуть помолчал и выдавил из себя: – Спасибо.
В своей многовековой памяти воин хранил не так уж много случаев, когда ему искренне хотелось поблагодарить кого-то. Ураган был смущен и растроган и, чтобы это скрыть, обернулся к попугаю:
– А ты, хранитель древней мудрости, когда тело менял, не припомнил ли от встряски, где находится волшебный источник?
Ответом было молчание.
– Не припомнил? Я так и думал. Как были птичьи мозги, так птичьи и остались!
Прославленный чародей и ученый ответил Урагану:
– Сам дур-рак!
Шайка разбойников и чародеев опасалась не напрасно: Дайру действительно натравил на них стражников и Гильдию.
Вернувшись в дом Лауруша, он угодил в вихрь сборов. Шенги выслушал ученика и попросил двоих Охотников, оказавшихся по делам в доме Главы, взять с собой пару «крысоловов» и навестить дом в переулке, что выходит на Караванную улицу. Дайру описал переулок и дом, рвался показать дорогу, но Шенги это запретил и послал его переодеваться. Оказывается, Лауруш уже отправился во дворец – и надо быть наготове, чтобы в любой момент тоже туда проследовать.
Да, Главу Гильдии и впрямь уважали в Гурлиане. К то– му же почтенный Лауруш не был скуп, что известно было многим во дворце, от слуг до придворных. Это какое-нибудь посольство день за днем томили в ожидании приема – для пущей важности и солидности. А старый Охотник сказал в нужное ухо: «Есть сведения о том, ради чего был совершен пиратский налет». И зажурчали эти слова быстрым ручейком из уст в уста. Только вода в ручейке бежит вниз, а слова поднимались все выше, пока не достигли королевского слуха. И так совпали они с тайными волнениями и тревогами короля, что аудиенция была дана немедленно, сразу.
И вот вся троица, умытая и нарядная, сидит в одной из дворцовых комнат и ждет, когда их проведут к государю. Здесь же ждут Лауруш и Шенги. Рахсан-дэр тоже рвался во дворец – приглядеть, чтобы его воспитанница ничем не уронила достоинство наррабанской правящей династии в глазах гурлианских правителей. Увы, старику пришлось ограничиться тем, что он лично проверил, хорошо ли девочка одета и причесана, а потом всю дорогу до дворца взволнованно говорил ей о долге, который накладывает на дочь Светоча ее высокая кровь…
В ожидании вызова Шенги негромко рассказывал ученикам о приключениях в порту.
– Но когда корабли ушли, – заканчивал он рассказ, – беды еще не прекратились. Ветер перебросил пламя со складов на дома поблизости, пошли полыхать Портовая и Доковая. Сплошь деревянные домишки, там живут портовые рабочие, всякая мелочь, что на складах крутится, разносчики дешевых товаров и прочий небогатый люд. Две улицы легли головешками, сколько семей без крова осталось!
– Гады эти пираты, – хмыкнул Нургидан. – Но если это и впрямь бернидийцы, то мы им тоже насолили, когда гостили на Вайаниди. Тагиор, наверное, из-за этой карты сейчас в голос вопит…
– Кстати, насчет Тагиора, – робко сказала Нитха. – Учитель, мы тебе по дороге рассказывали про пояс, который он нам дал. Королевская вещь! Тагиор сказал, что за него можно купить корабль. Я помню, что вся добыча учеников принадлежит тебе, но… наверное, ты согласишься… ну, может, эта штука поможет нам выкупить Дайру?